比利時香腸指南:從 boudin 到黑白切

比利時香腸指南:從 boudin 到黑白切
比利時肉舖,也像台灣黑白切

比利時肉舖的玻璃櫃常常像調色盤。黑的、白的、粉紅的、深紅的、煙燻棕的整齊排開;店員總問一句「黑的?白的?」也許問的是口味,也許也在問你,想要哪一段歷史、哪一種生活節奏。

理解這些香腸,比背單字更像學文化:它們分別來自屠宰日、移民、節日、夜生活與家庭餐桌。

一、顏色系:最古老的boudin 家族

比利時最有代表性的香腸不是烤肉用的,而是先煮熟定型的 boudin。重點不是生熟,而是「不要浪費」。

黑色 — boudin noir(血腸)(bloedpens)

我們有豬血糕,他們也有豬血腸:用豬血、洋蔥與脂肪混合而成,起源於屠宰日:豬血丟掉太可惜,味道濃郁、鐵質豐富,常常搭配蘋果泥或紫甘藍平衡。

還有一支很有個性的旁系叫 bloempanch,它會刻意保留比較大的脂肪塊,吃起來更有咬感,也更像在提醒你別想優雅躲過油香。這種做法不只進廚房,也進社會語言,甚至讓某條街的居民得到「Bloempanch」這個外號。

👉 吃法關鍵:a. 慢火回溫,不要煎爆;b. 直接切片,配香檳吃。

白色 — boudin blanc(witte pens)

常被追朔到十七世紀,白肉、牛奶、奶油、麵包屑與雞蛋,質地柔軟,傳統敘事裡,曾是聖誕夜彌撒後的節慶料理,屬於「富裕版香腸」,也幾乎是比利時天主教家庭會在聖誕節晚上端出來的開胃菜。

👉 吃起來像鹹布丁與肉之間的東西

列日白腸(IGP)

Boudin blanc de Liège 享有歐盟的地理標示保護,配方必須加入馬郁蘭(Origanum majorana)。這個規定很像在說,香氣不是自由心證,而是列日的身份證。

粉紅 — cervelas

細緻、可熱吃可冷吃,常見於薯條店,文化上更街頭、更城市,而我總把它想像台灣的粉腸(ㄈㄣˇㄑ一ㄤˊ)。有些手工店家會推出「粉紅甜點風」的創意 boudins。配方可能揉進覆盆子或櫻桃,走甜鹹交錯的路線,顏色漂亮到有點囂張。

綠色 — boudin vert

在Orp-le-Petit等地,加入甘藍或綠色蔬菜的地方變種,清爽口感。

理解 boudin 的方法很簡單:黑濃、白柔、粉隨性、綠清爽 ——這不是料理,是性格。

二、家庭與烤肉:日常香腸

除了傳統血腸,這些需要煮熟的香腸更多是日常生活。

chipolata:細小溫和,家庭烤肉必備,孩子們很喜歡。
boerenworst/ saucisse de campagne:粗絞肉與胡椒味(有些加起司、洋蔥),典型鄉村晚餐香腸,配馬鈴薯泥。
merguez:北非移民帶來的辣味香腸,現在完全在地化,如果 boudin 是傳統,merguez 是移民的城市鄉愁。

三、真正的深夜食堂在薯條店frituur

薯條店的frikandel
無腸衣長條炸肉,成分神秘但人人熟悉,從小吃到大的味道。這種食物存在的意義,不是烹飪,而是時間與醉酒之間的充饑——它屬於凌晨。

四、配酒聊天:風乾與煙燻

droge worst:風乾腸,啤酒桌標配。
Ardennes 腸:煙燻濃重的森林味。
jambon 腸:三明治熟食肉,夾在麵包,遠足健行帶在身邊。

這些香腸不負責填飽,而負責陪伴。

比利時的香腸是一種食物,也是一張社會地圖:屠宰日留下 boudin,工業城市留下 frikandel,移民留下 merguez,森林留下煙燻腸,家庭留下 chipolata。你吃的是肉,也是這個國家的生活方式。

比利時肉舖,也像台灣黑白切

如果把比利時肉舖搬到台灣,它最像的不是西餐廳,而是一攤黑白切。這邊是 boudin、cervelas、worsten,那邊是粉腸、豬舌、肝連、嘴邊肉。

你不需要知道完整食譜,只要知道口感,老闆負責秤重,你負責選擇。

兩邊的邏輯相同:不是一道菜,而是一頭動物怎麼被吃乾淨。血變血腸或米血,邊角料變切盤或風乾肉。最後味道的關鍵,都落在那一小碟沾醬。比利時是芥末或蘋果泥,台灣是蒜頭醬油膏。差別忽然變小了。

不管叫 boudin、cervelas 還是 worsten,再多地方特色也撐不過一碟蒜頭醬油膏。黑、白、粉、綠在舌頭上排隊報到,下一秒卻集體改了口音——比利時雖在眼前,味覺已經回到台灣,所有的香腸都叫做家鄉味

👉延伸閱讀:比利時烤雞貨車的尋味地圖

Read more

🏛️ 614 天後,布魯塞爾終於有了新政府

🏛️ 614 天後,布魯塞爾終於有了新政府

在席捲全城多個黨派長達 超過 600 天的政治談判和僵局之後,布魯塞爾首都區終於在今天成功組成新政府。這段漫長的組閣過程始於 2024 年 6 月的選舉,之後各政黨在協商中反覆卡住,缺乏多數支持的配置,一度讓布魯塞爾成為歐洲少見的「無正式政府」狀態。 這次突破的關鍵,在於由中間偏右政黨 Reformist Movement(革新運動,MR) 主席 Georges-Louis Bouchez 發動談判,加上其他主要法語與荷語政黨共同進行協商,最終找到了可行的執政配置。報導指出,MR 的成員們為此在黨內召開了 加入政府的黨大會(toetredingscongres),以確保黨內支持這一合作協議。 這次組閣也象徵著布魯塞爾各語言社群(法語與荷語)之間取得一個共識性平衡,因為區議會中不同黨派的政治力量需要兼顧雙語群體的代表性與合作可能性。由於布魯塞爾首都區的政府職責包括經濟、交通、教育與城市規劃等議題,這一突破對於未來幾年的政策制定與實施具有重要意義。 這次政府能夠成立並不只是「人員坐進辦公室」,而是幾個關鍵協調成果: 1️⃣ 取消與極右勢力的合作可能 小黨 Anders 正式放棄

By Yu-Wen
Croquette aux crevettes:一口咬下比利時的海風

Croquette aux crevettes:一口咬下比利時的海風

在比利時,croquette aux crevettes(鮮蝦可樂餅)不是創意料理,而是一道被時間反覆校準的傳統美食。它常出現在家常餐桌,也站得住高級料理餐廳;看似樸素,卻極度挑剔。真正好的可樂餅,外殼要薄而酥、內餡要滑而不膩,最重要的是——灰蝦的味道必須清楚說話。 這道菜的根基來自北海。比利時與荷蘭沿岸盛產的灰蝦(crevettes grises)體型小、風味濃,傳統做法會先用蝦殼慢慢熬湯,再把蝦肉拌回白醬。這個步驟很花時間,卻決定了好不好吃的關鍵:如果湯不夠濃,內餡就只剩麵粉的重量;如果比例失衡,整顆就會顯得油膩而空洞。 也因此,鮮蝦可樂餅成了布魯塞爾餐廳的試金石。近年由布魯塞爾城市與美食單位舉辦的評選,正是用來檢驗誰能把這道「簡單」做到極致。以下四家,是在評選與口碑中反覆被點名的最佳代表——理由,各不相同。 四家被評選出的最佳餐館,為什麼是他們? Fernand Obb Delicatessen 純粹、比例、老派耐心 位於Saint-Gilles的 Fernand

By Yu-Wen
誰決定了文物什麼時候回家?

誰決定了文物什麼時候回家?

有人說博物館像冰箱:東西放進去就不會壞。歐洲的殖民收藏,看起來正是這種超大容量款——冷凍了幾十年,等到政治氣候合適,才準備解凍,一邊道歉,一邊把流程、清單與條件攤在桌上。 圍繞博物館文物歸還,常見的說法是:歐洲早已面對殖民歷史,制度成熟、保存專業、程序公平,原屬國與社群應該耐心等待,別急、別吵,更別質疑。但這套敘事本身,就是一種權力技術。 2002:拒絕歸還被制度化的起點 2002 年 12 月,巴黎盧浮宮、紐約大都會博物館、大英博物館等 19 家歐美大型博物館共同發表《關於環球博物館的重要性與價值的聲明》。聲明承認歸還是博物館必須面對的議題,卻同時主張:博物館不是為某一國家或族群服務,而是為全人類服務。 這句話後來成了一面極其耐用的盾牌。它把殖民取得的問題,轉寫為保存與專業的問題;把佔有合理化為「普世使命」;也把原屬國與社群的要求,描繪成對文化共享的威脅。歸還在這一刻,被制度性地降級為「可以討論,但不必發生」。 比利時

By Yu-Wen
一束光,兩種點燈情

一束光,兩種點燈情

歐洲點一根蠟燭:燭光節(La Chandeleur) 「燭光節」這個名字,近年來已慢慢被人遺忘了,更多時候大家記得的是,這天要吃可麗餅。因為用美食紀念傳統,比抽象的「光」,來得更具體,也更容易被留下。 然而越是講求數位化的年代,人反而越離不開最原始的東西:「光」,不同點光的方式,透露出各自的生活邏輯。 在比利時,一月或二月走進教堂,沒有人搶位、沒有年度方案,你站在燭台前,現在多半不用丟零錢,而是一張感應卡,刷一下,點一根蠟燭,火焰亮起,冥想、許願、一段只屬於自己的時刻,蠟燭會燃上幾個小時或陪你走完一段祈禱,燃完結束後,無法保留,也沒有人提醒你續約。這是一種「買一次、燃一次」的光,重點不在長期,而在當下是否需要。 二月二日的燭光節(La Chandeleur)(又稱聖燭節),人們在祝聖蠟燭的同時,也煎奶油可麗餅,金黃色的圓餅像太陽,宣告冬天終將退場,

By Yu-Wen